- Citation :
- on dirait un griffon sans aile xp
C'est ça c'est un griffon sans ailes. Ils appellent ça (mot-à-mot) un demigryph, Reaper c'est le petit nom de la bête je pense.
Reaper peut se traduire :
- pour un nom propre : Ange de la Mort, la Mort
- pour un nom commun : moissonneur, moissoneuse, faucheuse
Sympa comme signification pour un prénom de bestiole, mais je doute que ça se traduise réélement dans les règles